Love Across All Language Barriers

An Item from Wikipedia sent by David Sansoni of Sydney

Historia de un Amor” (Spanish for “the story of a love”) is a song about a man’s old love written by Panamanian songwriter Carlos Eleta Almarán. It was written after the death of his brother’s wife. It is also part of the soundtrack of a 1956 Mexican film of the same name starring Libertad Lamarque. The song tells of a man’s suffering after his love has disappeared. It holds the world record as the most popular song to be translated and sung across the world in various languages by various singers from the Americas, Europe, Asia, and Africa.

Guadalupe Pineda (born February 23, 1955) is a Mexican singer considered one of Mexico’s grassroots musical icons.[1] She is a recipient of the Latin Grammy Lifetime Achievement Award and a multi-Latin Grammy nominee, she has released more than 30 albums during her career covering various styles of music with sales over 14 million copies worldwide.[2][3][4][5] In 1984, she recorded her breakthrough hit “Yolanda”, also known as “Te Amo”, composed by Pablo Milanes, selling more than 1.5 million copies.[6] She primarily sings in Spanish but has also sung in French, Italian, English, and Hebrew. She has been called the “Queen of Bolero”, but has also sung balladsmariachitango, ranchera, and opera. Pineda has performed all over Mexico and in various countries in Europe and the Americas.[7][8]
Guadalupe Pineda
Con Los Trio Del Siglo
Preview YouTube video Guadalupe Pineda – Historia De Un Amor

Leave a comment

Filed under art & allure bewitching, centre-periphery relations, cultural transmission, economic processes, ethnicity, female empowerment, heritage, historical interpretation, Indian religions, Indian traditions, landscape wondrous, life stories, performance, Portuguese in Indian Ocean, transport and communications, travelogue, unusual people

Leave a Reply