Macintyre’s “Lost Culavamsa” on Stage: for the Serene Joy and Emotion of the not-so-pious

  SEE, HEAR, LISTEN to Ernest Macintyre’s   THE LOST CULAVAMSA

MAC 1 MAC 3 mac 9

mac 6 mac 7 mac 8  mac 4

இங்கே ,நாங்கள் கூடப் பிறந்த இரு சகோதரர்களைப் பார்க்கிறோம் 

ஒருவரோ  ஆரியர் மற்றவரோ  திராவிடர் ?????

ஓலைப்பை  ஒன்றிலிருந்து கண்டெடுக்கப்பட்டு  வளர்க்கப்பட்ட   ஏர்னெஸ்ட் கீதபொன்கலன் 

ஆரியனுமல்ல திராவிடனுமல்ல !

ஆனால் மொழியாலும் சூழலாலும் திராவிடனாக வளர்கிறான் 

அவன் சகோதரனும் மொழியாலும் சூழலாலும்  ஆரியனாக வளர்கிறான் 

 எங்கள் இரு இனங்களும் பிறப்பால் அல்ல வளரும் சூழலாலேயே உருவாக்கப்படுகிறோம்

என்பது இதனால்  தெளிவாகிறது 

Giving in Romanised script for easy perusal

Ingke naangkal koodap pirantha iru sakothararkalaip paarkkirom 

Oruvaro Aariyar marravaro Thiraavidar ???????

Olaip Pai onrilirunthu kandedukkappaddu valarkkappadda Ernest Geethaponkalan 

Aariyanumalla Thiraavidanumalla !!

Aanaal mozhiyaalum soozhalaalum Thiraavidanaaka valarkiraan 

Avan sakotharanum  mozhiyaalum soozhalaalum 

Aariyanaaka valarkiraan 

Engkal iru inangkalum pirappaal alla valarum soozhalaaleye 

uruvaakkappadukirom enpathu Ithanaal  thelivaalirathu 

***

Oscar Wilde in the service of the brotherhood of Asian races . How is that ?

The Oscar Wilde story begins with an English baby found in a posh English handbag at Victoria   station in London in 1895. Our story also begins with a Lankan baby found in a mulla , together with a copy of the Culavamsa, at Wellawatte station in 1906.

At the end of Wilde’s play, two young men, both of the English race in complicated comedy relationships discover that they are actually blood brothers. In The Lost Culavamsa, to Wilde’s clever plot we add the ingredient of “race”. Our two characters are both Sri Lankan, but one is called an Aryan (Sinhalese) and the other a Dravidian( Tamil), who also discover at the end, through a laugh laden comedy, that they are blood brothers. The Culavamsa, the third chronicle of the ancient history of Lanka, used as a symbol, sends winding through the transplanted Oscar Wilde story, a very Lankan ethnic complication, that has yet to see its resolution.

“We see here two blood brothers, one Aryan , the other  Dravidian. (Pause)  Ernest Keethaponcalan, found in a mulla as neither Aryan nor Dravidian, evolved by adoption, through language and culture into a Dravidian. His brother evolved in the same way into an Aryan. Our ethnicities reveal social attributes, not biological differences.”

දැන්  අප ඉදිරියේ සිටින්නේ එක්‌කුස උපන් සහෝදරයෝ දෙන්නෙක්   -[pause]  – එක්කෙනෙක් ආර්ය  අනෙකා ද්‍රවිඩ.

මල්ලක් තුල හම්බු වූ ආර්ය හෝ ද්‍රවිඩ ජාතිකයෙක් නොවුණු එඅර්නෙස්ට් කීතපොන්කැලන්  තමන් ඇතිදැඩි වූ පරිසරයේ බාසාව සහ ස්නාස්කෘතිය අනුගමනයෙන්  ද්‍රවිඩ ජාතිකයෙක් ලෙස පරිනාමය වූ ආකාරයෙන්ම ඔහුගේ සහෝදරයා ආර්ය ජාතිකයෙක් ලෙස පරිනාමය වුනා

අපේ ජාතිකත්වය එළිදරව් වෙන්නේසමාජ ලක්ෂණ තුලින් මිස ජීවවිද්‍යා ලක්ෂණ  තුලින් නොවේ “    

MAC 2

LIGHTHOUSE THEATRE, MACQUARIE UNIVERSITY 20, 26, 27 February 2016, at 7 pm

 

 

Leave a comment

Filed under heritage, historical interpretation, landscape wondrous, life stories, literary achievements, self-reflexivity, Sinhala-Tamil Relations, sri lankan society, unusual people

Leave a Reply